sâmbătă, 7 august 2010

lacrimi de traducator

Prietenii mei, cand am zis ca ma las de presa pentru traduceri, m-au facut nebuna.
De fapt sunt chiar mandra de pasul facut, nu castig mult, nu sunt vedeta ca alta data, dar imi vine sa plang cand vad ca oameni din lumea asta inteleg ce vreau sa spun in engleza si imi lauda articolele.
E un sentiment ciudat, cald, reconfortant,pe care nu mi l-as fi imaginat niciodata

Niste exemple, pentru ca microbul presei nu m-a parasit niciodata si nu cred ca ma va parasi vreodata:


Eddie says:
August 7, 2010 at 2:55 pm (Edit)

This is so cool! I had no idea that there was a Spiderman game launched on the market. From what I could tell from the pictures in your article, the graphics of this game are simply amazing. Do you have any idea or clue about system requirements? I am pretty sure you need a top notch graphics card and tons of RAM to play this game at good frame rates.


lala says:
August 7, 2010 at 3:06 pm (Edit)

Awesome game! I simply fell in love with Torchlight ever since the first minutes of game play. There was something particularly special about this game and its graphics. The game looked childish and yet the missions were worthy of a fantasy game. And besides, I found it quite complex and it didn’t even take up too much disk space. Not to mention that my trusty companion named Tiger made the game a lot more fun. Can’t wait for Torchlight 2!!

la urma urmei, a traduce e un fel de-a face presa pentru cei care nu vorbesc limba ta